Kantor Bahasa Provinsi NTB Gandeng Ilustrator untuk Buku Cerita Anak Berbahasa Sasak, Samawa, dan Mbojo Tahun 2024

Kantor Bahasa Provinsi NTB melaksanakan perjanjian kontrak kerja sama dengan ilustrator untuk pengilustrasian buku cerita anak berbahasa Sasak, Samawa, dan Mbojo Tahun 2024. Kegiatan ini dilaksanakan pada hari Jumat, 28 Juni 2024 di Aula Cilinaya, Kantor Bahasa Provinsi Nusa Tenggara Barat. Sebanyak 24 ilustrator hadir untuk menandatangani kontrak kerja yang sama. Untuk 4 ilustrator lainnya berasal dari luar pulau Lombok. Total keseluruhan ilustrator sejumlah 30 orang akan mengerjakan 70 ilustrasi cerita anak terjemahan bahasa Sasak, Samawa, dan Mbojo.

Penandatanganan ini dibuka dan disaksikan langsung oleh Kepala Kantor Bahasa Provinsi NTB, Puji Retno Hardiningtyas. Pada kesempatan tersebut, Puji Retno menyampaikan beberapa hal dalam pengilustrasian cerita anak. "Cerita anak ini dalam pengilustrasiannya perlu memperhatikan karakter yang telah ditentukan. Ilustrator juga harus detail dalam membaca naskah agar dapat memvisualisasikan cerita sesuai dengan harapan penulis. Selain itu, komunikasi yang intens dengan penulis juga perlu dilakukan," ujarnya. Penandatanganan dilakukan oleh panitia Seleksi Ilustrator Buku Cerita Anak Berbahasa Daerah Sasak, Samawa, dan Mbojo. Dalam kontrak kerja yang sama, 30 ilustrator mengerjakan masing-masing dua naskah hasil dari kegiatan Bimtek Penulisan Cerita Anak Berbahasa Daerah Sasambo dan Seleksi Penulis Cerita Anak Berbahasa Daerah Tahun 2024. Pengerjaan ilustrasi telah dimulai sejak tanggal 15 Juni 2024 dan akan dikumpulkan pada tanggal 29 Juli 2024 .

Rencana selanjutnya, setelah ilustrasi disetujui oleh penulis dan Kantor Bahasa Provinsi NTB akan dilaksanakan tahap pengatakan (layout) yang hasilnya menjadi draf buku cerita anak yang telah siap dan layak diterbitkan. Setelah itu, tahap mengusulkan ISBN dan sambil menunggu ISBN keluar akan dilaksanakan diseminasi dan uji keterbacaan buku cerita anak terjemahan.